2023-11-21 12:02:00

Mjesec hrvatske knjige 2023.

Smijeh nije grijeh,

obilježavanje Mjeseca hrvatske knjige sa šestim razredima u suradnji

Školske knjižnice i Aktiva hrvatskog jezika

 

Danas smo se okupili kako bi još jednom aktivnošću, čitanjem smiješnih odlomaka iz knjiga hrvatskih autora, obilježili Mjesec hrvatske knjige. Ovu aktivnost smo nazvali Smijeh nije grijeh, a proveli smo je sa učenicima 6. razreda i njihovim učiteljicama  Mirelom Jovičić, Isidorom Stupar i Valentinom Sivak

Šaljive ulomke hrvatskih autora čitali su Vita Hadžić (6. b), Vita Pištan (6. b), Sara Korotaj (6. d), Mila Piškur (6. c), Tomo Mirković (6. d), Tin Zankola (6. d), Karlo Perić (6. d), Dominik Radek (6. d) a uvodni dio u program pročitala je Nika Đukić (6. d).

„Mjesec hrvatske knjige“ tradicionalna je i najveća manifestacija  u Hrvatskoj posvećena knjizi, knjižarstvu i knjižničarstvu. Od 15. listopada do 15. studenoga u mnogim hrvatskim knjižnicama, pa tako i našoj, održavaju se brojni programi – izložbe, susreti s piscima, predavanja, radionice, kojima je cilj približiti knjigu korisnicima.

Naslovnice hrvatskih knjiga, mentorica: Sabrina Fatorić Bertović, mag. ar

Naše knjižničarke vode Čitateljski klub „Od Melite do Matilde“ pa su učenici pročitali zadane  knjige i riješili Nacionalni kviz za poticanje čitanja u organizaciji Hrvatskog centra za dječju knjigu i Odjela za djecu i mladež Knjižnica Grada Zagreba. Iz svake školske i narodne ili gradske knjižnice biraju se finalisti pa se tako Sabina Kruševljanin, 5. e, iz naše škole našla na popisu finalista. Finalisti su bili pozvani na završnu svečanost 15. studenoga u Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu, gdje su neki učenici, slučajnim odabirom osvojili glavnu i utješne nagrade.

Ovogodišnje izdanje Mjeseca hrvatske knjige pod nazivom Književnost bez granica! bilo je posvećeno prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju.

Tragom ulaska naše zemlje u schengenski prostor, prostor bez postojanja graničnih kontrola, Programski i organizacijski odbor Mjeseca hrvatske knjige odlučio je zakoračiti u „književni Schengen“, vinuti se daleko iznad državnih granica u prostor „književnosti bez granica“.

Cilj je ovogodišnje manifestacije ukazati na važnost prevoditelja. Izvesti na svjetla pozornice ove jezične magove, velike znalce o kojima se malo zna. Podsjetiti na neprocjenjivu vrijednost književnog prevođenja zahvaljujući kojemu strana književnost, njezini klasici i suvremenici, hrvatskim čitateljima prestaju biti strani. Zahvaljujući kojemu i hrvatska književnost leti preko granica svoje domovine i osvaja inozemnu publiku, daleko izvan granica Schengena.

Tragom ovog razmicanja jezičnih barijera, ovogodišnji slogan glasi Nek' ti riječ ne bude strana(c)…

Također, ova je godina proglašena Europskom godinom vještina, pa se i prevođenje kao vještina uklapa u ovaj poticajni impuls odaslan iz Europske unije.


Osnovna škola Marije i Line Umag